เทศกาลอะกิตะคันโต

(秋田竿燈まつり)

อะกิตะ, อำเภออะกิตะ

All Day See Tohoku

ข้อมูลเทศกาล

เชื่อกันว่าเริ่มมีการจัดเทศกาลอะกิตะคันโตมาตั้งแต่สมัยเอโดะ เพื่อเป็นพิธีกรรมปัดเป่าโชคร้ายก่อนถึงเทศกาลไหว้บรรพบุรุษหรือเทศกาลโอบ้ง และเพื่อชำระล้างร่างกายให้บริสุทธิ์ (ปัดเป่าเทพแห่งนิทราที่มาพร้อมอากาศร้อน)

โคมไฟทรงกระสอบข้าวและชุดโคมไฟคันโตที่แลดูคล้ายรวงข้าวเต็มเปี่ยมด้วยความรู้สึกขอบคุณที่มีต่อความอุดมสมบูรณ์ของพืชพันธุ์ธัญญาหาร โคมไฟขนาดใหญ่ที่สุดเรียกว่า “โอวะกะ” สูง 12 เมตรและหนัก 50 กก. ชุดโคมไฟคันโตที่ประกอบขึ้นจากโครงไม้ไผ่และแขวนโคมไฟไว้จำนวนมากจะโค้งไหวตามแรงลม แต่ผู้ถือกลับเลี้ยงชุดโคมไฟนั้นไว้บนมือ หน้าผาก หัวไหล่ หรือเอวได้อย่างสมดุลและต่อเนื่อง ในช่วงกลางคืน ชุดโคมไฟคันโตประมาณ 270 ชุดจะมารวมตัวกันที่ถนนสายหลัก แต่งแต้มให้เมืองเกิดสีสัน
ในการประกวดช่วงกลางวัน บรรยากาศจะแตกต่างจากกลางคืนอย่างสิ้นเชิง ผู้คุมโคมไฟและทีมนักดนตรีจะอวดทักษะกันอย่างดุเดือด ทักษะการทรงตัวโดยย้ายชุดโคมไฟคันโตที่โค้งงอราวกับรวงข้าวไปยังส่วนต่างๆบนร่างกายอย่างต่อเนื่องต้องใช้พละกำลังมาก และดูน่าตื่นตาตื่นใจจนคุณเผลอปาดเหงื่อโดยไม่รู้ตัว


003 Reh Akita Kanto Top

Things to do

1. สัมผัสความงามอันลึกล้ำของโคมไฟคันโตยามค่ำคืน

003 Re1 2 Akita Kanto To Do

ช่วงเวลาค่ำคืน บริเวณถนนสายหลักจะถูกประดับประดาด้วยโคมไฟคันโตมากกว่า 270 ชุด แสงจากโคมไฟสร้างบรรยากาศงดงามราวกับอยู่ในโลกแห่งจินตนาการและดูราวกับรวงข้าวขนาดมหึมาเรืองแสง หลังจากจบโชว์เวลากลางคืน จะมี “ช่วงเข้าร่วมกิจกรรม” ให้คุณได้ถ่ายรูปและสัมผัสชุดโคมไฟคันโตอย่างใกล้ชิด   

2. จับตามองทักษะขั้นสูง!

003 Re1 2 1 Akita Kanto To Do

จุดที่น่าตื่นเต้นที่สุดในเทศกาลคือ จังหวะที่ผู้คุมโคมไฟโชว์ทักษะขั้นสูง พวกเขาบังคับลำไม้ไผ่ (ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า “ซึกิทะเคะ”) ขนาดมหึมาที่ดูคล้ายจะพังทลายลงมาตลอดเวลาได้อย่างอิสระและคล่องแคล่ว การประชันความสามารถในช่วงกลางวันนี้เรียกว่า “ฮิรุคันโต” การประกวดจะขึ้นอยู่กับทักษะการทรงตัวและการบรรเลงเสียงเพลงประกอบจังหวะ บรรยากาศแตกต่างจากช่วงกลางคืนอย่างสิ้นเชิง ระหว่างการแข่งขันนี้ผู้มากฝีมือจะอวดทักษะกันอย่างดุเดือด นอกจากนี้ เด็กๆก็ร่วมอวดความสามารถจนผู้ใหญ่ต้องยอมแพ้! อย่าลืมส่งเสียงปรบมือให้พวกเขานะ   

3. ผ้าเทนุกุอิลายออริจินอลแสนน่ารัก!

003 Re2 1 Akita Kanto To Do

ภายในเทศกาลจะมีของที่ระลึกดีไซน์พิเศษมากมาย เช่น เสื้อยืดและพัด ในบรรดาผลิตภัณฑ์หลากหลายเหล่านั้น ผ้าเช็ดหน้าทรงยาวหรือที่เรียกว่าเทนุกุอิลายโคมไฟคันโต (ราคา 1,000 เยน) แลดูน่ารักและเหมาะสมกับการเป็นของฝากเป็นยิ่ง ผ้าทรงสูงเข้ากับลวดลายโคมไฟคันโตในแนวตั้งอย่างลงตัว

4. สัมผัสรสชาติแห่งอะกิตะบริเวณ “คันโตยะไตมุระ”!

ใกล้ๆพื้นที่จัดเทศกาล จะมีโซน “คันโตยะไตมุระ” หรือซุ้มอาหารที่รวบรวมเมนูท้องถิ่นของอะกิตะเอาไว้ มีเมนูยอดฮิตให้ลองมากมาย เช่น “โยโกเตะ ยากิโซบะ” และไอศครีม “บะบะเฮระไอซ์” มาลองค้นหารสชาติของอะกิตะที่ถูกใจคุณได้ที่นี่ 

Information (基本情報)

  • วนัจดังาน 3-6 สิงหาคม 2019
    จัดขึ้นวันที่ 3-6 สิงหาคมเป็นประจำทุกปี
    (พิธีตอนกลางคืน)
    18.15 น. ปิดถนน
    18.50 น. ขบวนโคมไฟคันโตเริ่มเข้างาน
    19.25 น. การแสดงโคมไฟคันโต
    20.35 น. ช่วงเข้าร่วมกิจกรรม (สามารถเข้าไปถ่ายภาพหรือสัมผัสโคมไฟคันโตได้)

    (ฮิรุคันโต / การแข่งขันความสามารถ)
    9.20 – 15.20 น. สถานที่: พื้นที่อาเรียนะกะอิจิ บริเวณลานนิกิวะอิ
  • พนื้ทจี่ดังาน ถนนคันโต อำเภออะกิตะ
    (เดินจากสถานีอะกิตะ มุ่งหน้าไปทางศาลาว่าการจังหวัดและที่ว่าการอำเภอประมาณ 15 นาที)
  • บุคคลทว่ั ไปสามารถเข้าร่วมงานได้หรือไม่ สามารถเข้าไปถ่ายภาพหรือสัมผัสโคมไฟคันโตได้ใน “ช่วงเข้าร่วมกิจกรรม” หลังจบการแสดง
  • ศูนย์แนะนาข้อมูลและการรองรับชาวต่างชาติ มีโบรชัวร์ภาษาต่างประเทศ (ศูนย์แนะนำข้อมูล)
  • ข้อมูล Wi-Fi บริเวณรอบที่ว่าการอำเภอ
  • ข้อมูลห้องนา้ ห้องน้ำชั่วคราว ห้องน้ำสาธารณะ มีป้ายแจ้งสถานที่
  • เวบ็ไซต์

    http://www.kantou.gr.jp

    (มีคำอธิบายภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลี และภาษาจีน)

  • ตดิต่อสอบถาม คณะกรรมการจัดงานเทศกาลอะกิตะคันโต
    018-866-2112 (ถึงปลายเดือนเมษายน)
    018-888-5602 (เดือนพฤษภาคมเป็นต้นไป)

Rules & Manners(参加のルール&マナー)

ห้ามเข้าไปในพื้นที่การแสดง (เขตถนน) ในขณะที่มีการแสดงโคมไฟคันโต
โคมไฟอาจล้มใส่ผู้ชมได้
กรุณาปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่เมื่อบริเวณทางเดินเริ่มมีผู้คนเบียดเสียด
ห้ามใช้กล้องโดรน (กล้องถ่ายภาพทางอากาศ)

Access Map (アクセスと地図)

การเดินทาง
(สถานีที่ใกล้ที่สุด)

สถานีอะกิตะ รถไฟสาย JR
ป้ายรถบัสที่ใกล้ที่สุด : นิโจเมบะชิ ฯลฯ
*ตั้งแต่เวลา 18.25 น.ของวันจัดงานจะมีการจำกัดพื้นที่การจราจร จะต้องวนรถทางอ้อม
กรุณาตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมในเว็บไซต์การจราจรส่วนกลางของอะกิตะ  

Emiko Izawa
Writer
Born in Shizuoka. I love Sushi, Sake, Shrine, Stationary and Stage!

WHAT'S GOING ON?